<<  日出 | 主页 | 惰性2  >>
原著和电影 & 近期课题- []   2009-02-10
Tag:

在我读过了原著、也看过改编的电影里头,改得比原著还好的,有两部,一部是《肖申克的救赎》,另一部是《卧虎藏龙》。

《肖申克的救赎》的神来之笔,是把那个知情的年轻囚犯的结局戏剧化处理,直接促成了影片矛盾的高潮,使肖申克的越狱成为真正的救赎行为,之后对典狱长和看守的处理也是顺畅、解气,荡气回肠,正义战胜邪恶,使影片升华到比原著更高的高度。

《卧虎藏龙》则更强烈地改动了原著剧情。原著里李慕白并没有死,碧眼狐狸的戏份也没有那么重(死得很早,很随便),该书到了后半段几乎就没有光彩了,罗里罗嗦,拖泥带水;此外,《卧虎藏龙》只是作者该武侠系列中的其中一部,结局也不明不白。
原著中有两个亮点,第一是小人物刘泰保(就是铁贝勒府里那个拳脚师傅),另一个就是玉蛟龙。这两个亮点在电影里的取舍是正确的,就是只能取其一,不能取其二。不过大概刘泰保实在太有光彩,李安下不了狠心把他全剪掉,还是保留了对他的几笔描写,导致这个人物在电影中有点多余;
最关键性的一步,是李安大大地增加了玉蛟龙的叛逆光彩。虽说相比原著,对这个人物的真实性有所削弱,但从个性塑造上说,却鲜活了许多。这里面当然也包括对俞秀莲、李慕白、碧眼狐狸结局的修改以衬托玉蛟龙,特别是李慕白之死,将这些人活化了(原著里这三个人物真是没什么光彩,特别是后两者,没个性,没特写,甚至碧眼狐狸几乎连台词都没有)。
再就是对重要人物王小虎的修改。我当时看完影片觉得王小虎一个草莽英雄,怎么结尾这么孬,任李慕白他们呼来呼去?看了原著才知道,他居然不但性格之不纯粹,身世之复杂/牵强,而且孬到掉渣,最后还让他成了一个在庐屋里耗其一生长吁短叹的“隐士”。

原著还挺好看的,但相比改编来的影片竟失色许多。这种提炼的本事不是一般人所有,李安是真牛比。

还有一个改编得不错的要数《霸王别姬》。李碧华的书我看了不少,《霸王别姬》算最好的一本(不过其他的书,调调真是没两样,说的吧也是差不多的事儿。最多再看看《青蛇》,其他的基本上没必要看了)。陈导当年还是满有才华的,慧眼看中这一本,演员挑得好,美术做得好,导得也好。但我觉得不够好的原因,是影片对原著的改编比较少,而且原著对表演的指导作用太大,陈导也就是推波助澜了一下。败笔是蝶衣收养的小孩的结局,纯粹鸡肋;升华之笔是片头和片尾以戏剧形式“玄幻化”处理,半梦半真,意义非凡。

今天去看了《疯狂的赛车》。看完我不知道标题跟内容有什么必然的联系?不过还是部能值回票价的影片。

再说说近期需要考虑的课题,目前想到一个,就是惰性。惰性体现在生活中,但根源在脑子里。我认为惰性是一种天性,也就是说,就算它再怎么不好,却也是符合人之本性的,如同恐惧、骄傲、虚荣……所谓食色,性也,符合人性的东西它就没有错,我们应该做的不是硬要把它掰掉,而是适当地引导它。我也有惰性,最近的一个例子就是西安游记的最后一篇,一直没有补。来分析一下随着时间流逝,我的心理转变过程:
1、最开始是因为环境不方便(在火车上),心想第二天再补;
2、第二天忙这样那样的事,收拾啊,传照片啊,心想第三天再补;
3、第三天觉得反正都迟了,之后再补也可以。
4、后来觉得反正已经回北京了,旅程也告结了,所以再补画是不是有点假(开始找借口推脱了);
5、现在开始假模假样地说,以此分析一下惰性。因为有惰性,所以不画是可以理解的,关键不在于画不画,而在于惰性是怎么回事。
6、这还真是不要脸啊……



  发表于  2009-02-10 23:25:58  引用Trackback(0) | 编辑 

Comments

疯狂的赛车是电影公司为了票房考虑而改的名字,宁浩原来写的名字是《银牌车手》
老阿飞 ()   发表于   2009-02-12 21:51:31  [回复]

是的,原著里有两个,而且肖申克越狱对典狱长就没产生什么后果;
另,所以惰性是符合人性的嘛……
霞石 ()   发表于   2009-02-11 18:53:28  [回复]

肖申克的救赎电影好像把小说里面的两个典狱长合成一个了。

另:我的上海-成都旅行游记的最后一篇至今没写……美国之行的后一半也……
高二 ()   发表于   2009-02-11 09:44:11  [回复]
最近更新


·【一块不知何处何时所归的蛋糕,迷茫的蛋糕】 ·【其宿命就是被人吃掉】